Конференция о технологиях

Ирина Гинзберг

«ГЭС-2»

Ирина Гинзберг

«ГЭС-2»

Я — CODA (слышащий ребёнок глухих родителей), переводчик и преподаватель русского жестового языка, эксперт по независимой оценке квалификации переводчиков РЖЯ, автор и ведущая курса «Обратный перевод» Дома культуры «ГЭС-2». 

Более 30 лет опыта работы переводчиком и преподавателем РЖЯ в сфере театрального, технического, педагогического и лингвистического высшего профессионального образования. С 2016 года сотрудничаю с различными музейными и культурными институциями и некоммерческими организациями в сфере инклюзии и информационной доступности программ для глухих и слабослышащих в роли переводчика РЖЯ и эксперта. 

Автор публикаций об организации работы переводчика РЖЯ в культурных институциях, о дифференциации и преодолении переводческих трудностей и учебного пособия для глухих дошкольников.

Темы докладов

  • Продукт UX&UI

    • Евгений Васильев
    • Александра Ермоленко
    • Юлия Кожухова
    • Ирина Романчук
    • Александр Лысков
    +13
  • Архитектура & Highload

    • Алексей Полуэктов
    • Василина Дрогичинская
    • Александр Белоцерковский
    • Сергей Ляджин
    • Пётр Попов
    +6
  • Machine Intelligence

    • Андрей Зимовнов
    • Дарья Никанорова
    • Александр Пославский
    • Владимир Гулин
    • Андрей Кузнецов
    +7
  • Безопасность

    • Антон Карпов
    • Тамара Чечёткина
    • Илья Сафронов
    • Игорь Игнатьев
    • Ксения Кокорева
    +3

Собрали экспертов VK с уникальным опытом и реальными кейсами